✡ hэй - одна из наиболее часто встречающихся букв в иврите.
С её помощью мы сможем записать слово «любовь»:
אהבה
Читается [аhава́].
✡ Все слова, которые мы проходили до этого , были с точки зрения грамматики иврита мужского рода: и существительные, и глагол «приходит, пришёл». Конечно, за исключением предлога, у которого характеристики рода нет по определению, ибо это служебная часть речи .
Обратите внимание на то, что בא – это форма мужского рода, единственного числа. Она используется и в настоящем, и в прошедшем времени. В будущем времени он будет выглядеть иначе. Мы пройдём это в будущем☺
Слово же «любовь», אהבה, в иврите - женского рода.
Очень часто признаком существительных женского рода является буква ה в конце. Но не всегда!
Кстати, среднего рода в иврите нет, только мужской и женский.
✡ Получается, что мы не можем сказать на иврите «любовь приходит»/ «любовь пришла» с помощью глагола בא:
אהבה בא
Это будет выглядеть так же, как в русском «любовь пришёл» - нет согласования существительного и глагола по роду.
Чтобы глагол בא обратить в форму женского рода, добавляем букву ה в конце. Получается:
באה
Читается [ба-а]. Ударение на последний слог.
Итак, «любовь пришла»/ «любовь приходит» мы скажем [аhава баhа]:
אהבה באה
✡ В словах женского рода с буквой ה на конце и ударение приходится на конец. Это правило всегда касается исконно ивритских слов. К заимствованным из других языков оно не относится.
Пропишите все новые слова. Одновременно произносите их на иврите и на русском. Попробуйте к каждому слову отнестись с любовью
Сканы отправьте в чат.
Запишите в чате аудио на иврите - "любовь приходит".
Воспользуйтесь помощью сайта: https://ru.forvo.com/languages/he/